Joris Diels Ludo Simons
Dronken schip
Numéro d'article 10123690
Franse poëzie van Baudelaire tot Valéry vertaald door Joris Diels. Met een nawoord door Ludo Simons. Inhoud: Charles Baudelaire (1821–1867): Les aveugles / Recueillement / L’albatros / La cloche fêlée / Spleen / Chant d’automne / À une passante / Le balcon; Stéphane Mallarmé (1842–1898): Le tombeau d’Edgar Poe / Brise marine; Paul Verlaine (1844–1896): Chanson d’automne / Le ciel est, par-dessus le toit / Lassitude; Arthur Rimbaud (1854–1891): Le bateau ivre; Paul Valéry (1871–1945): Le cimetière marin / L’abeille / Les grenades / Le sylphe / Palme. Colofon: De bundel Dronken Schip, de eerste in de reeks publikaties van De Loze Vink te Antwerpen, werd, met de financiële en morele steun van de Kredietbank, in de maand maart 1988 uit de Bembo-letter gezet en gedrukt op de persen van Drukkerij Smits te Wommelgem. Het typografisch ontwerp van de bundel is van Louis Van den Eede, het uitgeversvignet van Karel Roelants. Door vertaler en uitgevers opgedragen aan de nagedachtenis van Albert Westerlinck.
État
D'occasion - Bon
Langue
Néerlandais
Type d'articles
Livre - Couverture souple
Année
1988
Éditeur
De Loze Vink, Antwerpen
Edition
1
Nombre de pages
80 pages
EAN
9789072408013
Série
De Loze Vink 1
