Lalande André

Vocabulaire technique et critique de la philosophie Volume I

Numéro d'article 10124572

10,00 EUR *
Contenu 1 pièce
* avec TVA hors Frais de livraison
En stock, livraison en 1-3 jours ouvrables

AVERTISSEMENT DE LA QUATRIÈME ÉDITION — Cette nouvelle édition, en trois volumes, diffère sensiblement de la précédente. On a fondu d’abord en une seule suite alphabétique le Supplément de la deuxième édition (1926) et les Additions au Supplément de la troisième (1928) ; on a ajouté à celle-ci plus de quatre-vingts articles nouveaux, ou additions notables à des articles antérieurs ; enfin il a été fait une révision du texte principal, où l’on a corrigé de menues fautes, soit de rédaction, soit d’impression, et ajouté un assez grand nombre de renvois, destinés à faciliter l’emploi de l’ouvrage. Sur la remarque justement faite par plusieurs lecteurs, que ce Vocabulaire devait pouvoir servir sans difficulté à ceux qui n’ont pas étudié le grec ou le latin, toutes les citations ou même les mots isolés de ces deux langues ont été traduits, quand ils ne l’étaient pas déjà dans le texte lui-même. Comme le travail similaire avait été déjà fait, dans le corps de l’ouvrage ou dans les Suppléments, pour les textes des langues modernes, il ne reste plus rien dans ces volumes qui puisse arrêter un lecteur ne connaissant que le français. Enfin nous rappelons ici, pour répondre à certaines critiques non fondées de revues étrangères, que nous n’avons jamais songé à faire, à nous seuls, un vocabulaire de philosophie franco-italien-anglo-allemand, ce qui aurait dépassé de beaucoup notre compétence. La mention des équivalents étrangers dans le titre des articles, n’est qu’un memento, demandé dès l’origine par divers membres de la société, et l’amorce du travail international que suggérait l’auteur dans sa communication au Congrès de philosophie de 1900 (Comptes rendus du Congrès, tome I, p. 277). Cette indication ne visait donc aucunement à être exhaustive, et nous avions bien pris soin de le marquer au début des Index. De même, et nous en avions aussi prévenu le lecteur dans l’Avertissement de la deuxième édition, nous n’avons donné des textes ou des définitions concernant les mots d’autres langues que lorsqu’il y avait pour cela des raisons, dont on trouvera le détail ci-dessus, à la page vi de ce volume. Il est vrai que cela nous a conduits loin assez ; et peut-être, dans certains cas, avons-nous péché par une trop large admission. Mais ce n’est pas une raison pour nous reprocher de n’avoir pas entrepris une tâche qui présupposerait, dans chaque langue, l’établissement préalable d’un vocabulaire semblable à celui-ci.

État

D'occasion - Bon

Langue

Français

Type d'articles

Livre - Couverture rigide

Année

1932

Éditeur

Paris

pp. 975 / Omslag wat verkleurd / Cover discoloured, Band wat verkleurd / Discolouration, Bibliotheekstempel / Ownership stamp / Cachet de bibliothèque / Bibliothekstempel, 4e édition, notablement augmentée